Неотъемлемая задача должностных лиц, осуществляющих предварительное расследование, и суда, принимающего решения по существу, - правильно и полно отражать результаты своей деятельности в процессуальных документах. При этом важную роль играет их умение адекватно использовать все возможности русской письменной речи. В данной статье авторы раскрывают значение языка и стиля составления процессуальных документов уголовного дела, приводят примеры наиболее распространенных ошибок. Одной из причин появления неточностей при составлении процессуальных документов является неумение пользоваться синонимами, паронимами, терминами, многозначными словами и омонимами. В процессуальных документах часто встречаются многословие или речевая избыточность, которые иногда приводят к искажению мысли, могут повлечь за собой ошибочное судебное решение и формируют определенное представление о лице, его употребившем.
язык и стиль процессуальных документов, уголовное судопроизводство, ошибки, культура речи, документооборот, деловая документация
1. Кобликов А. С. Юридическая этика: учебник. М.: Норма, НИЦ ИНФРА-М, 2015.
2. Унификация текстов управленческих документов: метод. рекомендации. М.: Главархив, 2005.
3. Рыжаков А. П. Процессуальные документы следователя и дознавателя: образцы. М.: Дело и Сервис, 2013.
4. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.
5. Пороховщиков П. С. Искусство речи на суде. М.: Госюриздат, 1960.